Кодай. Опера «Янош Хари»

Глава №149 книги «Путеводитель по операм — 2»

К предыдущей главе       К следующей главе       К содержанию

Комическая опера, состоящая из четырех приключений, пролога и эпилога. Либретто Белы Паулини и Жолта Харшани по мотивам поэмы Яноша Гараи.

Премьера — 16 октября 1926 г. в Будапеште.

Действующие лица: Янош Хари — баритон; Эржи, его невеста — сопрано; Император Франц; Императрица — сопрано; Наполеон; Мария-Луиза, жена Наполеона — меццо-сопрано; Старик Марци, императорский кучер — баритон; Кавалер Эбеластин — тенор; Графиня Мелусина; Баронесса Эстрелла; Венгерский часовой; Часовой страны Буркуш; Генерал Круцификс; Генерал Дуфла; Первый, второй, третий гусар; Артиллерист; Придворный лакей; Сельский староста; Студент; Надьабоньский трактирщик; первый, второй крестьянин.

Действие происходит: пролог и эпилог — в нальабоньской корчме, первое приключение — на границе страны Буркуш, второе приключение — в саду императора Франпа в Вене, третье приключение — под Миланом, четвертое приключение в венском Бурге, в покоях Яноша Хари.

Пролог

Корчма в селе Надьабонь... Сюда сходятся жители села, они поджидают Яноша Хари, отставного солдата, по вечерам развлекающего их историями о своих воинских подвигах. Как только входит Янош, тут же к нему подсаживаются сельский староста и студент, точно так же, как в поэме Яноша Гараи:

Раз собрались трое здесь. С отставным солдатом Литератор хитрый сел да судья пузатый. Парни у других столов время проводили, Виноградное вино — сок горы — все пили.

Речь заходит сначала о стране Буркуш, затем об императоре Наполеоне, и тут-то вспыхивает фантазия Хари, рассказчик входит в раж и повествует, как взял в плен, да к тому же еще голыми руками, великого Наполеона.

Приключение первое

Граница. Посредине шлагбаум: налево от него страна Буркуш, где все покрыто льдом, небо затянуто тучами, стоит ужасная стужа. Справа же — Галиция, где светит солнце и зеленеют деревья. Одна половина караульной будки стоит в стране Буркуш, другая — в Галиции. Слева в длинной шубе, в меховой шапке, с обледеневшими усами стоит часовой страны Буркуш, справа, по другую сторону шлагбаума — статный венгерский солдат. Разумеется, это не кто иной, как Янош Хари.

Здесь, на границе он несет караульную службу. Вслед за ним на далекую чужбину приехала его невеста, хорошенькая Эржи. Правда, за стройным венгерским гусаром с лихо закрученными усами и сверкающими глазами увиваются девушки, но его сердце остается верным Эржи. Янош Хари знакомится с кучером-венгром, состоящим на службе у Марии-Луизы, с дядюшкой Марци, который с жаром сетует на то, в какой шутовской костюм нарядил его камергер, кавалер Эбеластин, который хотел даже обрезать старику усы. От кучера Хари узнает, что дочь императора Франца, жена Наполеона, Мария-Луиза, тоже застряла здесь.

Она направляется в Вену, в ее свите едут графиня Мелусина, баронесса Эстрелла и камергер, кавалер Эбеластин. Но часовой страны Буркуш безжалостно не пропускает ее, дочь и жену императора, через границу. Пока два земляка беседуют, знатные гости греются в той половине караульной будки, что лежит на земле Буркуш. Яношу становится жалко красавицу-императрицу, он берется за будку и одним рывком переставляет ее через границу на венгерскую землю. Пусть теперь позлится часовой страны Буркуш, ведь и будка и императрица — теперь уже здесь, в стране австрийского императора.

Мария-Луиза хочет наградить гусара и взять его в Вену своим телохранителем. Яношу не по душе это предложение, но императрица обещает выполнить три его желания. Разве устоишь против такого соблазна! И Янош тут же излагает три свои желания. Он просит дать двойную порцию корма своему коню Ворону, вернуть старому кучеру Марци венгерскую ливрею и усы и разрешить взять с собой в славный город Вену свою невесту Эржи. Все уже готовы в дорогу, когда бедняга-часовой из страны Буркуш с грустной миной спрашивает: а что же будет с ним? Ведь Янош Хари сдвинул с места будку и теперь ему, ни в чем неповинному человеку, придется за это расплачиваться. Сердце венгерского гусара сжалилось над беднягой — Янош Хари ставит будку на место.

Теперь можно продолжать путь в Вену.

Приключение второе

Янош Хари стал большим человеком: он охраняет венский Бург в числе других императорских телохранителей. Жаловаться не приходится, дела идут хорошо, только вот кавалер Эбеластин строит против него козни. Но все происки Эбеластина напрасны: у Хари есть всемогущая защитница, сама Мария-Луиза, которой очень приглянулся венгерский гусар. Особенно с тех пор, как он объездил Люцифера, дикого жеребца, который никому не разрешал сесть в седло. Император и императрица хорошо знают лихого венгерца, который даже предложил Его величеству целебную мазь против подагры. Эбеластин тайно влюблен в Марию-Луизу, и он по-настоящему разгневан, когда видит на кивере венгерского витязя фиалку, полученную Яношем от императрицы за укрощение Люцифера. Камергер рассказывает историю цветка невесте Яноша — Эржи, но не достигает цели: Эржи знает, что Янош верен ей. Эбеластину ничего не остается, как из мести устроить войну. Он достает из кармана камзола письмо Наполеона с объявлением войны и вручает его императору Францу. Война начинается, и Янош Хари, теперь уже капитан, отправляется на поле битвы.

Приключение третье

Поле брани. Вдали видны колокольни Милана. Гусары от скуки считают, сколько же церквей в этом славном городе. Вместе с ними считает колокольни и их полковник, сам Янош Хари. Он так отличился в битвах, что уже произведен в полковники. Генерал Круцификс попал в беду: он никак не может составить план военной кампании. К кому же обратиться ему за советом, как не к Яношу? Едва они обсудили великий план, как на них двинулись французы. Полковник и не подумал трубить сбор, объявить тревогу и бить в барабаны! Он приказал своим гусарам отдыхать, а сам, один, помахивая гусарской саблей, разделывается со всей хваленой французской армией. Тогда в бой вступает Наполеон со своими гренадерами, но как только узнает славного венгерского витязя, тут же падает на колени и молит о пощаде, так как знает, что сражаться бесполезно. Янош забирает у Наполеона шпагу, и война на этом кончается. Генерал Круцификс в восторге смотрит на героя и тут же меняется с ним чином: быть венгерскому гусару генералом, а он уж станет полковником. Приезжает императрица Мария-Луиза, которая тут же решает развестись с дрожащим от страха Наполеоном. Условия мира, разумеется, диктует Хари, к тому же очень строгие. Потом надлежит отпраздновать заключение мира. Только собрался Янош сплясать с Марией-Луизой чардаш, как появляется Эржи; она стала маркитанткой, лишь бы быть рядом с женихом. Новоиспеченный генерал хочет утихомирить вспыхнувшую в ней ревность и пускается в пляс с ней, но тут пробуждается женская ревность в Марии-Луизе, она приказывает Эржи вернуться в венский Бург! Хари теперь будет герцогом, властелином всей империи, ему будет принадлежать и рука принцессы. Янош собирается отказаться от такой чести, но Мария- Луиза в безмерном отчаянии уходит, чтобы наложить на себя руки. Ну уж этого-то не может допустить венгерец! Янош возвращает принцессу и говорит, что так и быть, поедет вместе с ней в город Вену, к самому императору! А тем временем находит минуту шепнуть своей Эржи, чтобы она не грустила, вот приедет Янош в Вену и наведет порядок.

Приключение четвертое

Роскошные покои в венском Бурге... Здесь поселили Яноша Хари. Император и императрица одобряют выбор своей дочки. Но Янош сурово обращается с принцессой, и та начинает подумывать о нежном и влюбленном кавалере Эбеластине. Императорская чета устраивает в честь Хари большой пир, но гусар чувствует себя здесь чужим и в конце концов говорит начистоту: не нужна ему императорская дочка, не нужна ему супруга Наполеона, в жены он хочет лишь Эржи. Так и получает Янош Хари приказ об отставке. Счастлива Эржи. Но у Яноша осталось еще одно небольшое дело: надо свести Марию-Луизу с кавалером Эбеластином, да и императору дать несколько добрых советов, как обращаться с венграми. Когда все это сделано, можно отправляться с Эржи в путь-дорогу, в родные края.

Эпилог

Снова надьабоньская корчма. Янош Хари закончил свой рассказ. Он добавляет, что Эржи могла бы все это подтвердить, если бы, бедняжка, была жива. Но крестьяне, слушавшие рассказ, отвечают: поверят они и без свидетелей каждому слову, разве можно такому не верить?

О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2024 Проект Ивана Фёдорова