Мендельсон. Увертюра «Сон в летнюю ночь»
Ein Sommernachtstraum, Op. 21
21.04.2011 в 17:29.Творения Уильяма Шекспира не раз вдохновляли композиторов XIX столетия. Кто только ни обращался к творчеству великого англичанина – Джузеппе Верди и Гектор Берлиоз, Шарль Гуно и Ференц Лист, Петр Ильич Чайковский и Милий Алексеевич Балакирев… Но в большинстве случаев речь шла о трагедиях с их мрачными сюжетами и кровавыми финалами (лишь Верди в самом конце своего жизненного и творческого пути обратился к шекспировской комедии). На этом фоне обращение Феликса Мендельсона-Бартольди к пьесе «Сон в летнюю ночь» выглядит исключением, и в то же время закономерным событием.
Эта комедия не вполне обычна для творчества Шекспира. Не так часто появляются в его пьесах потусторонние существа, а если это все же происходит, то выглядит весьма мрачно («Гамлет», «Макбет»), но эта пьеса, среди персонажей которой – эльфы и иные лесные духи, исполнена света. Фантастическая тематика всегда привлекала творцов эпохи романтизма, но опять же – преимущественно в мрачном ключе… Возможно, эта исключительно светлая феерия привлекла внимание композитора потому, что он тогда был очень молод – ему было всего семнадцать лет. В тенистом саду отцовского дома, вдали от городской суеты юноша зачитывался шекспировскими шедеврами, которые не так давно были переведены на немецкий язык.
Несмотря на молодость, Мендельсон-Бартольди к 1826 г. был уже автором нескольких произведений для органа, сонат, концерта, камерных произведений, оперы. В увертюре «Сон в летнюю ночь», созданной тогда, по-юношески светлое мироощущение сочетается с мелодическим богатством и стройностью, соразмерностью формы, каких можно ожидать от опытного композитора.
Начало увертюры напоминает о том, что источник произведения – театральная пьеса: вступительные аккорды деревянных духовых словно «открывают занавес», приглашая слушателя войти в чудесный мир. Легкая, скерциозная первая тема главной партии представляет пляску эльфов в волшебном лесу. Вторая тема – в ритме марша – связана с образом свадебного торжества. Побочная партия – широкая, кантиленная, с томным нисходящим хроматическим ходом – отличается от обеих тем своей лиричностью, но не вступает с ними в конфликт, не нарушая общего радостно-беззаботного эмоционального настроя.
В разработке наибольшему развитию подвергается первая тема («пляска эльфов»). Благодаря минорному ладу и уменьшенным гармониям она приобретает таинственный характер. В репризе возвращаются образы, знакомые по экспозиции, не претерпевшие серьезных изменений. В конце увертюры в замедленном темпе на фоне аккордов деревянных духовых струнные нежно пропевают интонации побочной партии. Завершается увертюра теми же аккордами, что звучали во вступлении.
Впервые увертюра «Сон в летнюю ночь» прозвучала в домашней обстановке, в клавирном варианте – автор и его сестра Фанни сыграли ее в четыре руки. В феврале 1827 г. произведение было исполнено в Штеттине под управлением К.Лёве.
Хотя увертюра «Сон в летнюю ночь» и была связана с пьесой, Феликс Мендельсон-Бартольди мыслил ее не как музыкальное вступление к спектаклю, а как самостоятельное произведение, исполняемое в концертных программах. Писать еще какие-то музыкальные номера к шекспировской комедии он не намеревался. Однако по прошествии семнадцати лет композитор вернулся к пьесе, захватившей его в юности: в 1843 г. шекспировская комедия представлялась по случаю дня рождения Фридриха-Вильгельма IV, в этом спектакле прозвучала увертюра Мендельсона-Бартольди, кроме того, композитор написал для него еще несколько номеров. После спектакля его величество выразил сожаление, что «прелестная музыка растрачена на такую глупую пьесу». Увы, интеллект не был сильной стороной прусского короля – но музыка Мендельсона-Бартольди действительно поспособствовала тогда популярности комедии Шекспира.
Увертюра и еще несколько номеров из музыки к комедии – «Скерцо», «Интермеццо», «Ноктюрн» и «Свадебный марш» – нередко исполняются как сюита. Последний номер приобрел особую популярность не только среди любителей музыки, став своеобразным символом свадебного торжества.