Партита

12.01.2011 в 15:04.

"Разделенная на части" - так переводится итальянское слово partita. Но причуды развития искусства таковы, что, во-первых, этим словом пользовались не столько итальянские композиторы (хотя вошло оно в музыку, конечно, от них), сколько немецкие. Во-вторых, этим названием немецкие композиторы обозначали два весьма различных типа сочинений: сюиты и вариации. (О них вы прочтете в соответствующих статьях и поймете, что между ними общего.) То и другое представляет собой произведение, разделенное на части, только в сюите все части разные, а в вариациях - в основном сходные.

Словом "партита" пользовались в XVI-XVIII веках, то есть до тех пор, пока сюиты и вариации были одинаково популярны. А исчезло оно из обихода тогда, когда старая сюита вышла из моды, а вариации, превратившиеся в самостоятельный жанр, стали чрезвычайно распространены в европейской музыке второй половины XVIII - первой половины XIX столетия.

История партиты сделала само звучание этого слова одним из символов старинной музыки эпохи барокко. Поэтому, когда композиторы XX века возобновили многое из забытых традиций, появились и современные партиты. Теперь это слово полностью равнозначно слову "сюита" и употребляется исключительно для разнообразия или из желания направить мысли слушателя в глубь веков.

М. Г. Рыцарева

Произведения

О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2024 Проект Ивана Фёдорова